Been / being, technology vocabulary, animal idioms – AIRC28

Inglespodcast
Inglespodcast
Been / being, technology vocabulary, animal idioms - AIRC28
Loading
/

[app_audio src=”http://traffic.libsyn.com/mansioningles/AIRC_28_final_cut.mp3″]

Feedback/News:

Jacky Mojica. – Hello Mansion teachers!
Thanks for your best program for/about learning English, I’m taking English lessons and at the same time I’m practicing and learning through your web site. I think this is a nice and interesting web site,
I like answering the exercises, listening the audios and read all things about English topics,
also your site have a great and cool view, so it’s a motivation to take your English course. Thanks!

Correct text:
Hello Mansion teachers!
Thanks for your best program to learning English, I’m taking English lessons and at the same time I’m practicing and learning through your web site. I think this is a nice and interesting web site,
I like doing the exercises, listening to the audios and reading all things about English topics,
also your site looks cool/has a cool look, so it’s a motivation to do your English course. Thanks!
RAFAEL de Terrassa: thank you for doing this, I’m a listener of sixty years old. (we say in Spain ” nunca es tarde si la dicha es buena”) When I was fourteen I made a course of English in my house (of my own), there were records rounds of vinil, and now I am here listening you both.
you make this easy and fun. Sois muy salados (funnys)
that’s true we the spanish we make very mistakes when we try to speak English but in this podcast I’ve heard Reza or Craig saying pedrastro when it would say pAdrastro.
and I’ve heard too, someone saying cojones in the place of cajones.
never get tired, THANK YOU, SO MUCH
Correct text:

RAFAEL de Terrassa: thank you for doing this, I’m a listener of sixty years of age/I’m a sixty-year-old listener. (We say in Spain ” nunca es tarde si la dicha es buena”) When I was fourteen I did an English course in my house (on my own/by myself), there were round vinyl records, and now I am here listening you both. You make this easy and fun. Sois muy salados (funny). That’s true we the spanish we make a lot of/many mistakes when we try to speak English but in this podcast I’ve heard Reza or Craig saying pedrastro when it would say padrastro, and I’ve heard too, someone saying cojones in the place of cajones. I never get tired, THANK YOU, SO MUCH

Gramática:

A question from Facebook from Irma Nydia Mercado Zayas: “Gracias por ayudarnos, tengo una pregunta ,cuando se usa BEEN OR BEING yo tengo problemas con esas dos.”
BEEN is a past participle of the verb TO BE (it usually translates as ‘sido’ o ‘estado’)
BEING is the present participle of the verb to be (often translated as siendo, estando)

Craig has been to many places, but he hasn’t been to Disneyland.

John is being interviewed for a job. – Él está siendo entrevistado por un trabajo.

BEEN has one syllable and is not usually stressed “I’ve /bin/ to Cuba, but I haven’t /bin/ to Brazil.
BEING has two syllables – BE-ING

Vocabulary Corner: Technology

to cut = cortar
to copy = copiar
to paste = pegar
to print = imprimir
to delete = borrar (to erase (US) / to rub out (UK) – eraser / rubber = goma
file = archivo
folder = carpeta (moqueta = carpet)
save as = guardar como
to select = seleccionar
to insert = insertar
to compress = comprimir
to search = buscar

Craig recommends The Internet Archive for listening practice.

Idioms:

“Mutton dressed up as lamb.”
mutton = tough lamb – duro
tender = tierno

on the pull = ligango

“Look at that woman over there, she’s mutton dressed up as lamb.”

“A wolf (lobo) in sheep’s clothing” (a dangerous person pretending to be harmless) – the plural of sheep is sheep.

“You can’t pull the wool (lana) over my eyes.” You can’t decieve me.

wolf (singular) – wolves (plural)   boy who cried wolf

“to cry wolf” (to cry or complain about something when nothing is really wrong./ to ask for help when you do not need it, with the result that no one believes you when help is necessary). “The boy who cried wolf.”

“Caught between a rock and a hard place.” – You’ve got problems on either side. Two equally bad situations with no way out (sin salida).

“Hobson’s choice” – a situation in which you are supposed to make a choice but do not have a real choice because there is only one thing you can have or do (“What do you want for lunch, soup and salad or salad and soup?”)

stable = establo
choice = elección (to choose)

“Look what the cat dragged home/brought in.” – Someone who looks bad or arrives late.

Reza is allergic to cats, They make him cough (toser) and sneeze (estornudar)

Reza is a dog lover, and a huge fan of Galgos112 

Facebook: www.facebook.com/galgos112

Send us an email, or a sound file (mensaje de voz en mp3) with a comment or question to [email protected] or [email protected].

Puedes darnos estrellas y una reseña en iTunes.

The music in this podcast is by Pitx. The track is called See You Later – licensed by creative commons under a by-nc license at ccmixter.org.

10 comments on “Been / being, technology vocabulary, animal idioms – AIRC28

  1. Marian says:

    I really love this episode. Very interesting and useful vocabulary about technology. With regards to the idioms I think that the idiom “Mutton dressed up as lamb” corresponds to the Spanish refrán ” Lobo con piel de cordero”.
    Besides, the idiom “caught between a rock and a hard place” correspond with the Spanish refrán “estar entre la espada y la pared”.
    The translation of choice into Spanish is “elección”. You wrote with only one “c”.
    By the way, the story about the boy and the wolf is also a traditional story. My mother told me this one when I was a girl to encourage me to not to tell lies.
    Best regards for both of you.
    Marian

  2. Thanks for your comments Marion. Some interesting insights into the idioms. I’ve made the correction on ‘elección’.

  3. Arantxa says:

    Oohhhh I’ve just seen it!!!
    It’s great listening to your podcats, all of them really interesting, but this one with this title and this picture… what can I say. Than you very much!

  4. Mamen says:

    Hello
    Thank you for your podcasts, especially this one, I live in Huesca at the Pirineos but I usually go to Madrid to see my family and there I knew some people from the Galgos112, I love dogs and especially galgos I think they have pity face (?), also I´m IT worker normally as a teacher,so… these episode has been perfect … besides, you´re so funny I love when you say spanish words with “rr”.
    I love to hear you two when I’m going to run,so I can run without notice it.
    I wonder if you can help me with one thing.. I say it in Spanish so maybe you can help me better
    Como puedo decir “Voy a intentar leerlo” o ” voy a intentar escribiros” en general ,”voy a intentar hacer algo….
    Thank you so much , and sorry for my english write…. I´m learning step by step…slowly

    1. Hi Mamen, thanks for getting in touch.“Voy a intentar leerlo” = I’m going to try to read it. ” voy a intentar escribiros” = I’m going to try to write to you.

      1. Mamen says:

        Thank you so much for your prompt response.
        You two are fantastic.
        I wonder if you teach online speaking classes, I live in a small place and that make me really difficult to find conversation classes , and if you don´t teach I would be so grateful if you recommend me some Skype groups or something like that.
        Thanks again
        Sincerely

        1. I don’t teach online, although I am thinking of experimenting with Google Hangouts after the summer in September or October. I’ll do some free conversation groups and I’ll announce them on our Facebook page: https://www.facebook.com/mansioningles . I’ll ask Reza if he’s interested in giving Skype classes when he gets back from teaching in Belfast at the end of September.

          1. Mamen says:

            Thank you so much
            I’m looking forward to learning with you
            Bss

  5. Alberto says:

    Dear Craig and Reza,

    I am writing to you just because I have realized that in Podcast 28 and 29 there is no option to download them. I have to spend a lot of time driving in my car and is very useful for me to be able to download the podcasts, record them into a CD and listen to them in the stereo of my car. You are really fantastic and the trip I have to do everyday seems to be shorter listening to you so I would like to know if there is any other way to download your last two podcasts, this 28 and 29. Thanks in advance, I hope you can help me

    1. Sorry for the late reply Alberto. We plan to change the webpage design soon so that you can download the podcasts directly from the webpage at http://www.inglespodcast.com. For now, you can listen from the webpage and also via iTunes (for iPod, iPhone, iPad etc) and by using the free podcast app Stitcher (for Android devices). Thanks for listening in your car!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.